Com elles (Their kind). Una antologia de poetes occidentals del segle XX

23,00

«[…] l’error més gruixut que pot cometre qualsevol persona que es proposi escriure és pensar en el seu sexe. És fatal ser només home o només dona, ras i curt; cal ser dona masculina o bé home femení. És fatal que una dona es repengi en cap mena de greuge; […] Abans d’executar qualsevol acte creador, cal que a la ment es produeixi una certa col·laboració entre l’home i la dona. S’ha d’haver produït un cert maridatge de contraris.»

Una cambra pròpia, VIRGINIA WOOLF

Traducció d’Helena Valentí

 

«Orlando s’havia convertit en dona… no es pot negar. Però en tots els altres aspectes Orlando continuava sent exactament el que havia estat fins ara. El canvi de sexe, malgrat que alterava el seu futur, no havia pas d’alterar la seva identitat. […] Que altres plomes tractin del sexe i de la sexualitat. Nosaltres ens desempalleguem d’aquests temes odiosos tan aviat com podem. […]»

Orlando, VIRGINIA WOOLF

Traducció de Maria Antònia Oliver

 

Esgotat

Ús de cookies

Aquest lloc web utilitza cookies perquè tingueu la millor experiència d'usuari. Si continuau navegant estau donant el vostre consentiment per a l'acceptació d'aquestes cookies i de la nostra política de cookies.

ACCEPTA
https://megakemayoran.com/produk/ situs toto